Capítulo Três: A Grande Mina de Hanshan

Kisah Agung Dinasti Cang Darah mengalir, membasahi pasir. 3736kata 2026-03-11 14:31:50

Wang Chang’an sentiu-se como se estivesse caindo num abismo cósmico sem fundo.
A tempestade aterradora parecia suprimir o curso do tempo, tornando tudo lento e irreversível.
A vida precipitando-se, passo a passo, rumo à vastidão do universo, tal qual poeira mergulhando no oceano imenso.
Ao redor, o frio cortava até os ossos,
até a alma parecia ter congelado.
De súbito, o tempo disparou, luzes e sombras se multiplicaram. O corpo inteiro de Wang Chang’an era tragado por uma força gravitacional selvagem, despedaçado pela potência colossal dessa atração.

Ah.

O medo dominava o coração de Wang Chang’an, quando a luz do sol rasgou abruptamente a escuridão.

Ofegante, sentou-se bruscamente.

Num instante,
descobriu-se ainda vivo.

Atônito, contemplou o próprio corpo: magro ao extremo, aparentando pouco mais de dez anos, pele e osso, sem um traço de carne sã.

Vestia trapos feitos de peles de animais, o que o alarmou profundamente.

Levantou-se de súbito, puxando as feridas nas costas.

Com um estalido, a crosta abriu-se e o sangue começou a escorrer devagar.

Dor.

A dor trouxe-lhe lucidez, e também uma cautela instintiva; anos de resiliência ensinaram-no a suportar e a perscrutar ativamente tudo ao redor.

O túnel da mina era longo, e ao redor jaziam muitos outros adormecidos no chão, tão esfarrapados quanto ele.

Eram todos magros, com cabelos emaranhados e rostos encardidos, sobrevivendo na umidade gélida e sombria da mina.

O ar estava impregnado de um odor pútrido e nauseante, tudo era imundo, a luz, rarefeita.

Wang Chang’an olhou para um velho a poucos passos, sangue escorria-lhe dos lábios, o corpo já sem vida.

Observou as marcas roxas em seu corpo, evidências claras de uma morte violenta.

Amanhã, certamente o cadáver seria lançado ao ermo, exposto à mercê da natureza.

Por todo o túnel, pairava a presença da morte — ali, muitos já haviam sucumbido.

Wang Chang’an apertou os punhos, a cabeça latejava de dor, memórias tumultuavam-lhe a mente, como se sua própria identidade se fragmentasse.

“Ressurreição por empréstimo de cadáver? Já não possuo tal arte.”

Por fim, serenou-se e compreendeu o novo mundo à sua volta.

Pelas memórias do falecido, este era um mundo inteiramente novo.

Imenso, misterioso — tais palavras não bastavam para descrevê-lo; voar pelos céus, colher estrelas com as mãos, aqui, tudo era possível.

Este era o Grande Veio de Mineração de Montanha Fria, sob domínio do Clã da Montanha Fria.

O Clã, poderoso entre as tribos vizinhas, expandia-se em guerras para explorar as riquezas do veio.

Tribo após tribo era massacrada, e os sobreviventes, condenados à extração nas minas.

O veio era vastíssimo; mesmo após mais de um ano de escavações, sacrificando milhares de vidas, apenas a superfície fora arranhada.

A Montanha Fria produzia o Ferro Espiritual Glacial, apto para forjar artefatos espirituais; mesmo misturado ao ferro comum, conferia incomparável corte — uma única pedra valia o peso em ouro.

Wang Chang’an, sem alarde, tratou de estancar o sangue; se continuasse assim, também pereceria de hemorragia.

Ativou a técnica da Seita Terrena, absorvendo lentamente a energia espiritual do ambiente, que se infiltrou suavemente em seu corpo.

Logo percebeu que a concentração de energia espiritual ali era extraordinária — enfim, um autêntico mundo de cultivo.

E então notou: aquele corpo era idêntico ao seu de outrora — exceto que mal atingira a puberdade e o antigo dono já fora morto pelo Clã da Montanha Fria.

O nome do antigo dono também era Wang Chang’an, com o mesmo nome e a mesma condição física.

E daí a doença do envelhecimento precoce?

O mestre lhe dissera outrora: era uma constituição ancestral, apenas desafortunada pela época em que nascera.

Segundo o mestre, não era enfermidade, mas sim constituição rara, que apenas definhará sem o amparo da energia espiritual.

Se Wang Chang’an tivesse nascido na Antiguidade,
mesmo no período pré-Qin, teria se elevado num voo prodigioso.

Agora, absorvendo energia espiritual, aquele corpo antes atormentado por doença avançava na prática com velocidade impressionante.

Tal constituição parecia feita para este mundo.

E percebeu ainda que, em seu dantian, havia um moinho de duas cores, preto e branco, em torno do qual giravam energias opostas — o negro, impregnado de morte, o branco, repleto de vitalidade.

Isso lhe evocou a névoa de morte dos cães demoníacos, tão poderosa, e suspeitou que o branco fosse o qi telúrico da terra.

A terra gera todas as coisas, sua vitalidade, inexaurível.

Tivera um confronto fatal contra o cão demoníaco, e a inesperada transformação se manifestou.

Reza o mito que, no caos primordial, existia um tesouro: o Grande Moinho do Fim dos Tempos.

O moinho em seu corpo assemelhava-se ao lendário artefato, negro e branco, de aspecto sagrado e revestido de antigos padrões.

No dantian, as duas energias giravam, acelerando o fluxo do qi, tornando-o de pureza incomparável.

O dantian transbordava, fios de energia espiritual se estendendo por todo o corpo, reparando e expandindo os meridianos.

“Levantem-se, levantem-se.”

A voz abrupta despertou Wang Chang’an.

Membros do Clã Montanha Fria, montados em lobos noturnos, brandiam longos chicotes, açoitando quem estivesse ao chão — todos ficavam com a pele em carne viva.

Os olhares dos prisioneiros eram turvos, já sem esperança, incapazes de resistir; o Clã Montanha Fria era implacável.

Vestiam armaduras de pele de fera, empunhavam lanças e espadas de ferro, montados em lobos de presença imponente.

Cada lobo tinha três metros de comprimento, dois de altura, capaz de despedaçar um escravo com facilidade.

Wang Chang’an sabia que o antigo dono chegara ao primeiro estágio do cultivo: o Reino dos Orifícios Sanguíneos.

O corpo humano possui nove grandes orifícios de sangue.

Ao abrir os nove, o sangue circula incessantemente, a energia vital flui sem cessar.

Com um orifício aberto, adquire-se força de mil jin; no auge do estágio, dez mil jin, capaz de quebrar pedras e estelas com facilidade.

No Grande Cang, calamidades grassam, o povo passa fome, e as técnicas de cultivo são monopólio das grandes tribos.

As tribos menores só detêm técnicas rudimentares; sequer conseguem abrir os orifícios sanguíneos, quanto mais atingir níveis superiores.

O Clã Montanha Fria contava com dezenas de milhares de membros, a maioria apta a abrir os orifícios, conquistando força de mil jin — perante as tribos pequenas, detinham o poder sobre a vida e a morte.

Wang Chang’an não pôde deixar de admirar: este era mesmo o grande tempo do cultivo, o Reino dos Orifícios Sanguíneos era muito mais poderoso que o antigo Reino de Purificação do Sangue de seu mundo anterior.

Os escravos voltaram ao trabalho, Wang Chang’an misturou-se a eles. Em sua memória, seu clã chamava-se Xinggu.

Eram pouco mais de dois mil, mas os cavaleiros do Clã Montanha Fria invadiram facilmente seu território.

Muitos foram mortos no ato; os sobreviventes, homens, mulheres, velhos, crianças, todos enviados às minas.

Para evitar sublevações, separaram-nos.

O antigo Wang Chang’an tinha alguns companheiros de clã naquele túnel, mas agora restava só ele.

Com a pá de ferro, Wang Chang’an procurou uma galeria menos frequentada — a mina era tão vasta que, exceto pelas saídas, poucas patrulhas circulavam em seu interior.

Ser surpreendido em descanso rendia, no mínimo, uma chibatada que arrancava a pele.

Cada um devia entregar, diariamente, uma pedra de ferro glacial do tamanho da unha do polegar, pesando mais de meio quilo.

Quem não cumprisse a cota, era espancado quase até a morte.

Wang Chang’an deslizou a mão pela parede rochosa, sentindo sua energia, depois pegou a pá e começou a golpear devagar.

A rocha cedia sob cada golpe.

Não demorou, e uma pequena pedra mineral irradiando brilho sombrio foi encontrada e colhida por Wang Chang’an.

Pesava quase um quilo, pesada em sua mão.

No instante em que segurou a pedra, o moinho interior brilhou, e o ferro glacial perdeu rapidamente seu lustro.

Tal metamorfose
surpreendeu Wang Chang’an.

Seria possível que o moinho absorvesse a essência do ferro espiritual?

Refletiu: veios e dragões da terra não nascem de poeira e pedra? Talvez fosse plausível.

Pouco depois, a pedra em sua mão virou pó, e ao apertá-la, desfez-se como areia.

Sentiu então seu corpo: o qi espiritual reparava rapidamente os meridianos, aquecendo-o, e as feridas nas costas cicatrizavam-se velozmente.

Sua força aumentou em várias dezenas de jin, fazendo o sangue vibrar com vigor.

Uma habilidade prodigiosa — Wang Chang’an prosseguiu pela galeria, localizando minerais com facilidade.

Logo, extraiu outra pedra glacial e absorveu-a; o sangue pulsava, os danos internos se dissiparam, e Wang Chang’an exalou um longo suspiro.

Ao meio-dia, na hora da ração, enquanto os demais se arrastavam exauridos, ele permanecia alerta, o olhar vívido, o vigor em constante ascensão.

Apesar do trabalho extenuante, a refeição resumia-se a um pedaço de carne seca, negra como carvão, e um caldo ralo sem quase nenhum grão.

Não era de admirar que, em um ano de exploração, mais de mil tivessem morrido — tal crueldade era inferior à imposta aos animais.

Wang Chang’an apenas tomou uma tigela do caldo; com o cultivo, seu qi e sangue se fortaleciam dia após dia. A cada distribuição de comida, observava atentamente os cavaleiros dos lobos, todos incrivelmente poderosos.

Usando o Olho Espiritual, notou que um deles possuía três pontos de luz sanguínea — três orifícios abertos.

Outros tinham ao menos dois. Wang Chang’an, sem acesso às técnicas locais, só podia adaptar-se e experimentar por si.

Tinha paciência, decidido a, com as técnicas do mundo anterior, fortalecer seu sangue até encontrar o método de abrir os orifícios — então, avançaria.

Ao fim do dia, extraiu sete pedras glaciais; refinou seis, entregando a menor.

À noite, todos dormiam exauridos no chão, mas Wang Chang’an explorava os túneis.

Para ele, as pedras glaciais brilhavam como pequenos pontos na montanha — podia localizá-las facilmente.

Pelas memórias, sabia que muitos de seu clã tinham sido transferidos para outro túnel, onde a morte ceifara multidões.

Os túneis eram vizinhos, cavar um novo acesso não seria difícil.

Assim, dia e noite, Wang Chang’an escavava, refinando pedras glaciais sempre que podia, sua força crescendo rapidamente — já superava mil jin, equivalente a um guerreiro de um orifício aberto.

A escavação acelerou, e após um mês, finalmente rompeu a barreira entre dois túneis.

Com um estrondo, a rocha cedeu, revelando pessoas do outro lado.

“Xiao An!”

Alguém o avistou e chamou com cautela.

Wang Chang’an voltou-se.
Era seu companheiro de clã, chamado Dazhuang.

Tinha catorze anos, antes forte como um bezerro.
Mas, em poucos meses, emagrecera drasticamente, a força de outrora desaparecida.

“Irmão Dazhuang.”

“Que bom, Xiao An, você está vivo! Tantas mortes no túnel, até o tio morreu. Tinha medo que você, tão franzino, não aguentasse…”

Dazhuang aproximou-se, abraçando-o calorosamente, batendo-lhe nas costas — Wang Chang’an sentiu um raro calor humano.

Percebia que Dazhuang lhe era genuinamente afeiçoado, um sentimento impossível de imitar; o reencontro foi afetuoso.

“Irmão Dazhuang, você emagreceu tanto,” disse Wang Chang’an.

“É, aqui, sobreviver já é sorte. Esses animais do Clã Montanha Fria não nos veem como gente — um dia, hão de provar do próprio veneno!”

Dazhuang xingou, mesmo subjugado, precisava desabafar.